Scumble

February 25, 2008

Rae Armantrout

Listen (to Armantrout read)

What if I were turned on by seemingly innocent words such as
“scumble,” “pinky,”

or “extrapolate?”

What if I maneuvered conversation in the hope that others would
pronounce these words?

Perhaps the excitement would come from the way the other person
touched them lightly and carelessly with his tongue.

What if “of” were such a hot button?

“Scumble of bushes.”

What if there were a hidden pleasure
in calling one thing
by another’s name?

A bewitching little poem, that perfectly showcases Armantrout’s abiding fascination with the intricacies and intimacies of the language, the quality of her attention, the way words and phrases, placed in her deft hands, take on a vitality one never suspected they had. R.S. Thomas, you may remember, wrote of the poet learning “how to assemble / With more skill the arbitrary parts / Of ode or sonnet” but Armantrout’s poems work the other way, taking the poem apart into its component parts, as though one way to study time were to disassemble the clocks and examine each cog with careful attention. In poems like this one, Armantrout places everyday speech under a multi-colored microscope, discovering a universe of nuance and detail that is both delightful and treacherous.

[falstaff]

Armantrout’s reading comes to your courtesy of Poets.org, which also features other Armantrout poems, including an audio recording of ‘Yonder’ here. You can also find a treasure trove of Armantrout readings over at the Kenyon Review, as well as new poems by her in The New Yorker and in mark(s)

Entry Filed under: English, Falstaff, Rae Armantrout. .

4 Comments Add your own

  • 1. Space Bar  |  February 25, 2008 at 11:07 am

    Ah so it didn’t take that long for you to post the Armantrout after all…thanks for this!

    Reply
  • 2. Ludwig  |  February 28, 2008 at 8:46 am

    Ooh. This is very good, thanks. Haven’t read one like this in a while…

    Reply
  • 3. bookcrazy  |  March 1, 2008 at 6:24 am

    Never happened to read Armantrout before. If these lines are anything to go by, I must pick it up soon. Thanks for introducing.

    Reply
  • 4. falstaff  |  March 2, 2008 at 6:56 am

    SB: Ya, ya. Serious Armantrout overload happened – first you mailed asking for a poem as I was reading her New and Selected, then she showed up in the New Yorker and on Silliman’s blog. I figured it didn’t make sense to fight the universe.

    Ludwig: You’re welcome.

    bookcrazy: You’re welcome. That’s what this blog is all about.

    Reply

Leave a Comment

Required

Required, hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


About Us

FAQ

Recent Posts

Recent Comments

royland_09 on Brutus’s speech to the…
rhizziey on Brutus’s speech to the…
Shahrukh on Hazaaron khwahishen aisi
Edraith on Laurie lantar lassi surin…
Lil G on Brutus’s speech to the…

Category Cloud

'New' Poetry Agha Shahid Ali Art and Painting Billy Collins Black Mamba English Faiz Ahmed Faiz Falstaff French German Hatshepsut Hebrew Hoon (innerlea.com) John Donne Pablo Neruda Pavi Poems about Movies Polish Prose Writers Rainer Maria Rilke Robert Frost Russian Spanish Thomas Stearns Eliot Urdu Wallace Stevens War Poetry William Butler Yeats William Shakespeare Wystan Hugh Auden

Feeds

_

Categories