Kabhi Kabhi

February 2, 2006 at 9:35 am 6 comments

Sahir Ludhianvi

Listen (to Amitabh Bachchan read)

kabhii kabhii mere dil me.n Khayaal aataa hai…

ke zindagii terii zulfo.n kii narm chaao.n me.n
guzarane paatii to shaadaab ho bhii sakatii thii
ye tiirgii jo merii ziist kaa muqaddar hai
terii nazar kii shuaao.n me.n kho bhii sakatii thii

ajab na thaa ke mai.n begaanaa-e-alam ho kar
tere jamaal kii raanaaiiyo.n me.n kho rahataa
teraa gudaaz badan terii niim-baar aa.Nkhe.n
i.nhii.n hasiin fasaano.n me.n maaho rahataa

pukaaratii.n mujhe jab talKhiyaa.N zamaane kii
tere labo.n se halaawat ke ghuu.NT pii letaa
hayaat chiikhatii phiratii barahanaa-sar, aur mai.n
ghanerii zulfo.n ke saaye me.n chhup ke jii letaa

magar ye ho na sakaa aur ab ye aalam hai
ke tuu nahii.n, teraa Gam, terii justajuu bhii nahii.n
guzar rahii hai kuchh is tarah zi.ndahii jaise
ise kisii ke sahaare kii aarazuu bhii nahii.n

zamaane bhar ke dukho.n ko lagaa chukaa huu.N gale
guzar rahaa huu.N kuchh a.njaanii guzar_gaaho.n se
muhiib saaye merii simt ba.Date aate hai.n
hayaat-o-maut ke pur_haul Khaarazaaro.n se

na koii jaadaa na manzil na roshanii kaa suraaG
bhaTak rahii hai Khaalaao.n me.n zindagii merii
i.nhii.n Khalaao.n me.n rah jaauu.Ngaa kabhii khokar
mai.n jaanataa huu.N merii ham-nafas magar yuu.N hii

kabhii kabhii mere dil me.n Khayaal aataa hai

The poem in devnagri.

Sahir Ludhianvi is one of the most important lyricist in Bollywood, who has penned some of the greatest hits/classics in its history. Interestingly some of his very popular lyrics have a more serious companion version – which are just as admired and appreciated by the Urdu Literary world .

For instance, the recording featured here, is a slightly modified and shortened version of the original in Talkhiiyaan .

[blackmamba]

Entry filed under: Black Mamba, Hindi, Sahir Ludhianvi. Tags: .

Sonnet XXIX Ars Poetica

6 Comments Add your own

  • 1. sheila  |  January 19, 2007 at 4:04 pm

    i love those mirrors!

    Reply
  • 2. Hilule Osman  |  August 12, 2007 at 9:34 am

    my all time favourite

    Reply
  • 3. bala  |  February 18, 2008 at 2:31 am

    I love this song. I understand partly and assuming the remaining. can any one please send me or post the meaning of this whole song.

    i know the meaning of the film version. i want the meaning of the kabhi kabhi as scripted by sahir ludhianvi

    Reply
  • 4. Dharam  |  November 9, 2010 at 5:19 pm

    Wah wanderful ne line

    Reply
  • 5. sachin babar  |  December 10, 2010 at 8:52 am

    i like dis all typ of poems i ws searching dis typ of poems bt finally i got it

    Reply
  • 6. Deepak singh pilkhwal  |  January 11, 2011 at 1:58 am

    The black ink of sahir’s pen has penned golden words in the poem, it’s something that came from deep within his heart and has settled deep in our hearts.

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Feeds

Categories


%d bloggers like this: