Paas Raho

May 13, 2008 at 5:45 pm 5 comments

Faiz Ahmed Faiz

Listen (to Faiz read)

tum mere paas raho
mere qaatil, mere dildaar, mere paas raho
jis gha.Dii raat chale
aasamaano.n kaa lahuu pii kar siyah raat chale
marham-e-mushk liye nashtar-e-almaas chale
bain karatii hu_ii, ha.Nsatii hu_ii, gaatii nikale
dard kii kaasanii paazeb bajaatii nikale
jis gha.Dii siino.n me.n Duubate huye dil
aastiino.nme.n nihaa.N haatho.n kii rah takane nikale
aas liye
aur bachcho.n ke bilakhane kii tarah qul-qul-e-may
bahr-e-naasudagii machale to manaaye na mane
jab ko_ii baat banaaye na bane
jab na ko_ii baat chale
jis gha.Dii raat chale
jis gha.Dii maatamii, sun-saan, siyah raat chale
paas raho
mere qaatil, mere dildaar, mere paas raho

Be Near Me

You who demolish me, you whom I love,
be near me. Remain near me when evening,
drunk on the blood of skies,
becomes night, in the other
a sword sheathed in the diamond of stars.

Be near me when night laments or sings,
or when it begins to dance,
its stell-blue anklets ringing with grief.

Be here when longings, long submerged
in the heart’s waters, resurface
and everyone begins to look:
Where is the assasin? In whose sleeve
is hidden the redeeming knife?

And when wine, as it is poured, is the sobbing
of children whom nothing will console–
when nothing holds,
when nothing is:
at that dark hour when night mourns,
be near me, my destroyer, my lover me,
be near me.

Agha Shahid Ali’s translation. From The Rebel’s Silhouette



Entry filed under: Agha Shahid Ali, Black Mamba, English, Faiz Ahmed Faiz, Uncategorized, Urdu.

Crickets Tanhaa’i

5 Comments Add your own

  • 2. vishal  |  November 15, 2008 at 4:42 pm

    not a hard till

  • 3. Michael Tim  |  February 28, 2009 at 5:14 pm

    I love your site!

    Experiencing a slow PC recently? Fix it now!

  • 4. Abhishikta  |  July 23, 2009 at 6:51 am


    Your site is a discovery to say the least. Blog hopped here..

    Often times, through work, intermittently, i find myself toggling between your sites and reading your posts…
    It sometimes makes me happy, sometimes provoked and sometimes plain irritable to read your views… but it keeps me engaged to say the least.

    Keep it going..

  • 5. Poet in the City  |  January 18, 2011 at 5:27 pm

    […] Merre paas Raho / Stay with Me is another romantic poem, written in Moscow in 1963, urging his beloved to stay by his side even though love is at once soothing and painful, the beloved both a comfort and a destroyer. […]


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed



%d bloggers like this: